Luan Starova on creating in two languages, on writing as a curse, and the magic of literature

Luan Starova on creating in two languages, on writing as a curse, and the magic of literature

Branimir Pofuk's interview with Luan Starova, author of novels such as Ervehe, The General's Love, The Time of the Goats; The Return of the Goats and TIM press' newest edition The Border, has been published in Večernji list. On his borderline experience of his two languages, Albanian and Macedonian, key for the main themes of all his novels, the author stated:

For some my endeavor to write on both languages is truly a heresy. Some of my friends have told me that while writing on these two languages I am between two fires that could burn me. But I tell them that I try to keep warm on both of these fires. I try to make the realities of other languages my own. At the end of the day, all languages reach each other to some length. Metaphors are similar and to us all things human are close and common. There are no divisions. The writing process in itself is cursed, and when you accept to write on the language of another, you accept both realities to become your own. I do that. It is the magic of literature, that which has encouraged me to focus on writing in my fifties.

You can read the whole interview here