Snježni leopard

Snježni leopard


Pustolov Sylvain Tesson imao je buran život i nerijetko se prepuštao opasnim pustolovinama. No dok se slomljena srca dugo oporavljao od teške nesreće, uvidio je kako je s vremenom sve nezadovoljniji životom. Odlazak u planine Tibeta, u potrazi za neuhvatljivim snježnim leopardom, ispostavio se kao učinkovit lijek.
Kako bi imali priliku ugledati tu mitsku zvijer, Tesson i njegovi suputnici moraju satima nepomično čekati u tišini, na udaru oštrog vjetra i nemilosrdne hladnoće. Taj zadatak postaje čin vjere – mnogi su godinama neuspješno tragali za snježnim leopardom. S iščekivanjem, Tesson polako uči prihvatiti vrline strpljenja i šutnje. Njihov je trud nagrađen kad se planinski duh, snježni leopard, pokaže: on je utjelovljenje svega čega smo se kao ljudi odrekli kako bismo živjeli ukorak s današnjim vremenom. Autor nam pokazuje kako je jednostavan čin strpljivog čekanja i promatranja djelotvoran protuotrov ludilu našeg vremena.

Putopisni roman Snježni leopard proslava je zajedništva prirode i ljudskog srca, a Sylvain Tesson nam ovim remek-djelom nudi novu priču o odnosu čovjeka i zvijeri, u prozi uzvišenoj poput divljine koja ju je nadahnula.

* * *

Sylvain Tesson (Pariz, 1972) francuski je pisac, novinar i zaljubljenik u putovanja. Autor je kratkih priča, romana, mnogih predgovora i filmskih recenzija. Snimio je nekoliko dokumentarnih emisija za televizijski kanal France 5.
Krajem 1990-ih je na radiju Courtoise, u suradnji s Alexanderom Poussinom, vodio program posvećen avanturizmu. Dobitnik je nekoliko nagrada za književnost među kojima izdvajamo Prix Médicis za knjigu Dans les forêts de Sibérie (U šumama Sibira) 2011. godine, a za putopisni roman Snježni leopard 2019. godine dobio je nagradu Prix Renaudot.
Snježni leopard je, nakon Jednog ljeta s Homerom, druga Tessonova knjiga prevedena na hrvatski jezik.

 

  • Naslov izvornika: La Panthère des neiges
  • Jezik izvornika: francuski
  • Prijevod: Dubravka Celebrini