Reading the Iliad and the Odyssey is like reading a daily newspaper. These world newspapers, written once and for all, bring the recognition that under the sun of Zeus nothing changes: man remains true to himself, a majestic and desperate animal, radiant with light and full of mediocrity. Homer allows us to save on newspaper subscriptions. In these words shines light, belonging to the world, tenderness towards animals, the forest - in short, the sweetness of life. Can’t you hear the music of the waves when you open those two books? Of course, sometimes it is covered by the noise of weapons. But it always comes back, that love song addressed to our piece of life on Earth. Homer is a musician. We live in the echo of his symphony. For months I inhaled the Homeric rhythm, listened to the chanting of verses, dreamed of battles and boardings. The Iliad and the Odyssey soon taught me a better life. Among other things, they interpreted our present. It is an ancient miracle. Two thousand five hundred years ago, a poet, several thinkers, philosophers thrown (or landed) on the gravel of the Aegean Sea gave the world teachings whose sharpness has not diminished over the centuries! The Greeks teach us about what we have not yet become.
* * *
Sylvain Tesson (Paris, 1972) is a French writer, journalist and travel enthusiast. He is the author of short stories, novels, many prefaces and film reviews. He has recorded several documentaries for the television channel France 5.
In the late 1990s, on Radio Courtoise, in collaboration with Alexander Poussin, he hosted a program dedicated to adventure. He has won several awards for literature, including the Prix Médicis for the book Dans les forêts de Sibérie (In the Forests of Siberia) in 2011 and the Prix Renaduot for the travel novel La panthère des neiges (White Leopard) in 2019.
One summer with Homer is his first book translated into Croatian.
- Year of the edition: 2020
- Original title: Un été avec Homère
- Original language: French
- Translation: Dubravka Celebrini